Início > Games > 1o rant sobre o SC2 em pt-br

1o rant sobre o SC2 em pt-br

Sabe… quando eu digo que não gosto de jogos em pt-br, é por um bom motivo.

Eu não tenho birrinha com o meu idioma nativo, apenas sei que quando fazem um trabalho de tradução… bem, mas coisas não saem bem feitas.

Isso acontecia há muito tempo atrás, acontece hoje e vai acontecer sempre… enquanto colocarem tradutores que não entendem os jogos ou gringos (como vocês verão adiante) para traduzir jogos.

Ok, antes vamos esclarecer algumas coisas:

  • Eu não tenho certeza ainda, mas parece que uma key do SC2 está vinculada a sua região, assim como os clients do jogo. Logo se eu comprar a key americana, para poder jogar em inglês, muito provavelmente não poderei jogar com nenhum amigo meu aqui do Brasil, a menos que todos eles comprem a versão americana pela Battle.Net (o que será difícil com o jogo sendo vendido por 50 reais nas lojas daqui… enquanto na Battle.Net é 50 ou 60 dólares).
  • Eu só vou poder começar a jogar as 2 da tarde (daqui a 5 horas e meia), pois é o horário em que poderei comprar minha key pela própria battle.net.

Então, aqui vamos (clique nas imagens para poderem ver em maior resolução):

Primeiro ponto… tradução feita por gringos:

Planeta: Substantivo masculino.

Rá! "Da planeta" seu gringo!

As próximas traduções serão feitas pelo MC Gringo.

Seguindo… traduções totalmente sem noção (emho):

Fascinar não... fascinar não.... ATRAIR!!!! -_-'

Não disse que fazia diferença ter jogado um pouco do jogo antes? -_-‘

Continuando… NÃO TRADUZAM OS NOMES C@R%#*&¨&*!!!!!!

Supermente não parece nem 0.00001% tão legal quanto Overmind =/

E por fim… tudo bem que aqui na América Latina, todo mundo é índio e vive em cabanas, mas será que dá para não ficar misturando os idiomas -_-‘

Afinal, é espanhol ou português?

Enfim, é isso…

Desculpe quem acha que eu estou sendo exageradamente chato… mas detalhes como esses quebram completamente a imersão dentro do jogo =/

Torcendo fortemente que apenas o instalador tenha esses deslizes… (e torcendo pra que as animações/vídeos estejam decentes).

Anúncios
Categorias:Games Tags:
  1. Vitor De Mario
    julho 27, 2010 às 8:50 am

    Eu acho que você tem toda a razão. Tradução de péssima qualidade, como praticamente todas as que são feitas pro português. Isso é uma palhaçada.

  2. anonimo
    julho 27, 2010 às 8:28 pm

    Buss, corrige o portuguese nos seus primeiros paragrafos, afinal o tema do post é esse =p

    • brunobuss
      julho 27, 2010 às 9:35 pm

      Sr usuário Velox anônimo, se importa em apontar os erros? Pois creio que fiquei cego depois de jogar SC2 por… err…. 7 horas :P

    • brunobuss
      julho 27, 2010 às 11:56 pm

      Se era o “há muito tempo” então acabei de corrigir, valeu pela dica ;)

      (Agora, se é outra coisa… ai você vai ter que dizer mesmo :P)

  1. No trackbacks yet.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: